No exact translation found for بشكل مثير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بشكل مثير

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ursprünglich nur aus 18 Mitgliedern bestehend, hat die Kommission im Verlauf der Jahre eine dramatische Erweiterung erfahren.
    ومع أن أعضاء اللجنة كانوا في الأصل 18، إلا أن عضويتها ظلت تزداد بشكل مثير على مر السنين.
  • Die Funktionen des Hohen Kommissars erleichtern die Nutzung vielfältiger Mittel zum Zweck der Frühwarnung, darunter Lobby- und Öffentlichkeitsarbeit, Gute Dienste und Kapazitätsaufbau, und die Berichterstattung an zwischenstaatliche Organe, namentlich an den Sicherheitsrat auf dessen Ersuchen, oder auf Ersuchen des Generalsekretärs über Situationen und Fragen, die zu besonderer Sorge Anlass geben.
    وتيسر المهام المنوطة بالمفوضة السامية استخدام وسائل متعددة للإنذار المبكر، بما في ذلك مهام الدعوة والإعلام، والمساعي الحميدة، وبناء القدرات، وتقديم تقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها مجلس الأمن، بطلب منه أو من الأمين العام، بشأن الحالات والقضايا المثيرة للقلق بشكل خاص.
  • Das ist umso problematischer in einer Zeit, in der die Staaten und Menschen der Welt stärker voneinander abhängig sind alsjemals zuvor, da Ideen, Informationen, Finanzen, Migranten und Probleme zunehmend nationale Grenzen überschreiten .
    وهو أمر مثير للمشاكل بشكل خاص في وقت حيث أصبحت بلدان العالموشعوبه أكثر ترابطاً وتشابكاً من أي وقت مضى، مع تدفق الأفكاروالمعلومات والتمويل والمهاجرين والمشاكل عبر الحدود على نحو أكثرسلاسة.
  • Keiner von beiden möchte jedoch einen würdelosen Abgang,bei dem man den letzten Mann dramatisch vom Dach einer Botschaftmit dem Helikopter abholt.
    لكن أياً منهما لا يريد أن يرحل في خزي وقد تعلق آخر رجالهبطائرة مروحية عمودية ترفعه بشكل مسرحي مثير من على سطح مبنىالسفارة.
  • Credit Default Swaps ( CDS) sind besonders verdächtige Instrumente.
    وتُعَد سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان من الأدواتالمالية المثيرة للشبهات بشكل خاص.
  • Denn trotz aller Bemühungen von US- Präsident Barack Obama, UN- Generalsekretär Ban Ki-moon und anderen, die in bewundernswerter Weise fokussiert und konsequent geblieben sind, ziehen nun vermehrtandere Stimmen – von der Rechten, von der Linken und von deneinfach nur Verwirrten – die Aufmerksamkeit der Medien auf sich undbeginnen dadurch, die grundsätzliche Botschaft zu unterdrücken oderzumindest undeutlicher erscheinen zu lassen.
    فعلى الرغم من الجهود الحثيثة التي بذلها الرئيس الأميركيباراك أوباما، والأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون، وغيرهما منالذين حافظوا على تركيزهم وإصرارهم وتماسكهم بشكل مثير للإعجاب، فإنبعض الأصوات الأخرى ـ من اليمين واليسار ومن لم يعقدوا عزمهم بعد ـتستأثر الآن بالاهتمام الإعلامي، وبدأت في هدم أو على الأقل تشويشالرسالة الأساسية.
  • Die Präsidentenwahl des Jahres 2009 – bei der Hamid Karzaifür eine zweite Amtszeit wiedergewählt wurde – war eine höchstumstrittene Angelegenheit, bei der sich weder das politische System Afghanistans noch die internationale Gemeinschaft mit Ruhmbekleckerten.
    ان الانتخابات الرئاسية لسنة 2009 والتي فاز فيها حامد كارزايبولاية ثانية كانت انتخابات مثيرة للجدل بشكل كبير بحيث لا يمكن القولان النظام السياسي الافغاني والمجتمع الدولي قد حققوا الكثير منالنجاح في هذه الانتخابات.
  • Besonders interessant ist die Situation in Italien, wo Monti, der sich entschlossen hat, bei den anstehenden Parlamentswahlen anzutreten, sich auf der rechten Seite despolitischen Spektrums positionieren musste (was er signalisierte,indem er an einer Zusammenkunft der Führer der gemäßigteneuropäischen Rechtsparteien teilnahm).
    والموقف مثير للاهتمام بشكل خاص في إيطاليا، حيث اضطر مونتي،الذي قرر خوض الانتخابات العامة المقبلة، إلا الاصطفاف مع اليمين (وهوما أشار إليه من خلال حضور اجتماع لزعماء أحزاب يمين الوسط فيأوروبا).
  • Aber vielleicht kann der Sieg über diesen kleinen so genannten Champion zeigen, wie lächerlich schwach lhre Gesellschaft geworden ist.
    لكن ربما هذه الهزيمة البسيطة ، لهذا الضئيل المدعو البطل سيكون مثال حى لترىُ كم هو ضعيف بشكل مثير للشفقة
  • Dramatisch gut durchgebraten.
    لقد كان بشكلاً جيد جيداً بشكل مثير